YMD420 New Media in EthicsIstanbul Okan UniversityDegree Programs Chinese Translation and InterpretingGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational Qualifications
Chinese Translation and Interpreting
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

General course introduction information

Course Code: YMD420
Course Name: New Media in Ethics
Course Semester: Spring
Course Credits:
Theoretical Practical Credit ECTS
3 0 3 7
Language of instruction: TR
Course Requisites:
Does the Course Require Work Experience?: No
Type of course: University Elective
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr.Öğr.Üyesi SEMRA GEÇKİN ONAT
Course Lecturer(s): Dr.Öğr.Üyesi SEMRA GEÇKİN ONAT
Course Assistants:

Course Objective and Content

Course Objectives: It is aimed to raise awareness of the new media department students about the professional ethical values that a good communicator should have, the basic elements to be sensitive, responsibilities towards the individual, society and the state; to reveal the concepts of ethics with historical, theoretical and institutional backgrounds and to discuss ethical problems encountered in the new media through current examples.
Course Content: Basic concepts of morality, deontology, Property in media and Media Control, Private life, privacy and personality rights, ethics in journalism, ethics in public relations, ethics in advertising, new ethical problems in new communication platforms, Digital surveillance phenomenon, Social media and personal data security, Social content and copyright / patent rights in the media.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) Learning the implementation of ethical decision making processes and gaining ethical awareness, familiarity with different approaches on morality, to define ethical principles and ethical issues addressed in different communication disciplines, especially in new media and digital networks.
2 - Skills
Cognitive - Practical
1) To be able to critically analyze moral conflicts in digital media and communication environments, to develop an academic perspective on current ethical issues in social networks, and to produce scientific research from this perspective.
3 - Competences
Communication and Social Competence
1) To give importance to ethical values with the awareness of social responsibility and to be able to conduct studies that create awareness in moral values for the environment in which they live.
Learning Competence
1) To be able to transfer the knowledge gained in communication ethics to other disciplines in the field, and to observe moral principles even in different study subjects.
Field Specific Competence
1) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field.
Competence to Work Independently and Take Responsibility
1) To be able to independently conduct a scientific study focusing on new media platforms and ethical issues related to virtual space and to contribute to the literature. Ability to ensure that employees working under the responsibility of a moral principle with an ethical understanding.

Lesson Plan

Week Subject Related Preparation
1) Concept of ethics. Binark M., (2018) Ayın Karanlık Yüzü: Yeni Medya ve Etik, Khalkedon Yayınları
2) To be able to explain thoughts and opinions freely. SÖKMEN, A. ve TARAKÇIOĞLU, S. (2013). Mesleki Etik: Etik-Yönetsel Etik-Sosyal Sorumluluk. Ankara: Detay Yayıncılık.
3) Historical development of the concept of communication ethics Dedeoğlu G., (2016) Teknoloji, İletişim, Yeni Medya ve Etik, Sentez Yayıncılık
4) Communication ethics in written and visual media Dedeoğlu G., (2016) Teknoloji, İletişim, Yeni Medya ve Etik, Sentez Yayıncılık
5) Ethical issues arising from the market SÖKMEN, A. ve TARAKÇIOĞLU, S. (2013). Mesleki Etik: Etik-Yönetsel Etik-Sosyal Sorumluluk. Ankara: Detay Yayıncılık.
6) Ethical problems in times of crisis. Dedeoğlu G., (2016) Teknoloji, İletişim, Yeni Medya ve Etik, Sentez Yayıncılık
7) Midterm Exam. ..
8) Ethical issues in social media. Binark M., (2018) Ayın Karanlık Yüzü: Yeni Medya ve Etik, Khalkedon Yayınları
9) Privacy of private life and violations on social media Dedeoğlu G., (2016) Teknoloji, İletişim, Yeni Medya ve Etik, Sentez Yayıncılık
10) Content and copyright / patent rights on social media. Binark M., (2018) Ayın Karanlık Yüzü: Yeni Medya ve Etik, Khalkedon Yayınları
11) Social media and personal data security. Binark M., (2018) Ayın Karanlık Yüzü: Yeni Medya ve Etik, Khalkedon Yayınları
12) Discussion of digital surveillance phenomenon Dedeoğlu G., (2016) Teknoloji, İletişim, Yeni Medya ve Etik, Sentez Yayıncılık
13) Discussing the changing dimensions of digital journalism and professional ethics. SÖKMEN, A. ve TARAKÇIOĞLU, S. (2013). Mesleki Etik: Etik-Yönetsel Etik-Sosyal Sorumluluk. Ankara: Detay Yayıncılık.
14) Final Exam -Student presentations none

Sources

Course Notes / Textbooks: Dedeoğlu G., (2016) Teknoloji, İletişim, Yeni Medya ve Etik, Sentez Yayıncılık
Binark M., (2018) Ayın Karanlık Yüzü: Yeni Medya ve Etik, Khalkedon Yayınları

References: Her ders için görsel, sunum ve video paylaşımları yapılmıştır.
SÖKMEN, A. ve TARAKÇIOĞLU, S. (2013). Mesleki Etik: Etik-Yönetsel Etik-Sosyal Sorumluluk. Ankara: Detay Yayıncılık.

Course-Program Learning Outcome Relationship

Learning Outcomes

1

2

3

4

5

6

Program Outcomes
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Course - Learning Outcome Relationship

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Learning Activity and Teaching Methods

Field Study
Expression
Individual study and homework
Lesson
Reading
Homework
Case Study

Assessment & Grading Methods and Criteria

Written Exam (Open-ended questions, multiple choice, true-false, matching, fill in the blanks, sequencing)
Homework
Individual Project
Case study presentation

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Homework Assignments 1 % 20
Midterms 1 % 30
Final 1 % 50
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 50
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 50
total % 100

Workload and ECTS Credit Grading

Activities Number of Activities Workload
Course Hours 16 48
Study Hours Out of Class 16 106
Homework Assignments 16 34
Midterms 1 3
Final 2 6
Total Workload 197