Week |
Subject |
Related Preparation |
1) |
Introduction of the Course • Scope • Rationale • Importance • Rules and Requirements |
Koloğlu Orhan; Reklamcılığımızın İlkyüzyılı 1840 - 1940, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2000. |
2) |
Advertising History in General • Scope • Limitations • Resources |
Dyer, Gillian; İletişim Olarak Reklamcılık, Çev: M. Nurdan Öncel Taşkıran, BETA Yayınları, 2010. |
3) |
Prepress Period: The emergence and development of basic advertising formats such as various marking and broaching. |
Dyer, Gillian; İletişim Olarak Reklamcılık, Çev: M. Nurdan Öncel Taşkıran, BETA Yayınları, 2010. |
4) |
Early Printing Period (15th century - 18th century): The development process and effects of newspaper and magazine advertising, along with various printed advertising techniques such as posters, posters, and flyers that emerged with the invention of the printing press. |
Dyer, Gillian; İletişim Olarak Reklamcılık, Çev: M. Nurdan Öncel Taşkıran, BETA Yayınları, 2010. |
5) |
Dissemination Period (1840-1900): In line with the impact of the industrial revolution, the development of the impact area of printed advertising and the emergence of the first advertising agencies in the face of the rapid development in the field of production-based market economy, transportation and education. |
NONE |
6) |
Integration Period (1900–1925): Evaluation of the developments in agency functioning in advertising media and techniques, the emergence process of national and international advertising associations and associations. |
Poe, Marshall T.; İletişim Tarihi, Çev: Umut Yener Kaya, Islık Yayınları, 2015. |
7) |
Scientific Development Period (1925-1945): the emergence of radio and television advertising, the changing dimension of advertising in the process of understanding and using the importance of research methods in terms of advertising studies, establishing the relationship between advertising and market and consumer analysis. |
Poe, Marshall T.; İletişim Tarihi, Çev: Umut Yener Kaya, Islık Yayınları, 2015 |
8) |
MİDTERM |
Tungate, Mark; Reklamcılığın Global Tarihi, Çev.: Levent Göktem, MediaCat Yayınları, İstanbul, 2008. - Koloğlu Orhan; Reklamcılığımızın İlkyüzyılı 1840 - 1940, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2000. - Sezer, Kemal; Reklam Kuşakları 1940-2000 Sektörün 60 Yılı, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2014 Yardımcı Kaynaklar: - Poe, Marshall T.; İletişim Tarihi, Çev: Umut Yener Kaya, Islık Yayınları, 2015. - Yüksel, Ünsal; Bilimsel Reklam ve Pazarlamadaki Yeri, 2. Baskı, Tivi Reklam, İstanbul, 1984. - Dyer, Gillian; İletişim Olarak Reklamcılık, Çev: M. Nurdan Öncel Taşkıran, BETA Yayınları, 2010. |
9) |
Commercial and Social Integration (1945-1970): Understanding the image-centered development process and its consequences resulting from the spread of the liberal economies and the change in the production-consumption balance. |
Poe, Marshall T.; İletişim Tarihi, Çev: Umut Yener Kaya, Islık Yayınları, 2015. |
10) |
Creative Revolution: Bill Bernbach and the changes in the advertising world in the 60s. |
Sezer, Kemal; Reklam Kuşakları 1940-2000 Sektörün 60 Yılı, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2014 |
11) |
Brand Period (1970-1980): The increasing importance of brands in the consumer mind and the development of advertising practices on a brand basis. |
Sezer, Kemal; Reklam Kuşakları 1940-2000 Sektörün 60 Yılı, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2014 |
12) |
Post Industrial Period (1980-1990): Differentiation in advertising messages and the rise of lifestyle advertising. |
Dyer, Gillian; İletişim Olarak Reklamcılık, Çev: M. Nurdan Öncel Taşkıran, BETA Yayınları, 2010. |
13) |
Globalization Period (1990-2000): The birth of international markets with the integration of national markets, the emergence of network agencies and integrated marketing communication understanding. |
Tungate, Mark; Reklamcılığın Global Tarihi, Çev.: Levent Göktem, MediaCat Yayınları, İstanbul, 2008. |
14) |
The Rise of Digital Advertising (2000 and later): The emergence of technology-centric, online, interactive advertising concept in parallel with the development of new communication technologies. |
Tungate, Mark; Reklamcılığın Global Tarihi, Çev.: Levent Göktem, MediaCat Yayınları, İstanbul, 2008. |
15) |
The Future of Advertising |
Sezer, Kemal; Reklam Kuşakları 1940-2000 Sektörün 60 Yılı, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2014 |
16) |
FİNAL EXAM |
Tungate, Mark; Reklamcılığın Global Tarihi, Çev.: Levent Göktem, MediaCat Yayınları, İstanbul, 2008. - Koloğlu Orhan; Reklamcılığımızın İlkyüzyılı 1840 - 1940, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2000. - Sezer, Kemal; Reklam Kuşakları 1940-2000 Sektörün 60 Yılı, Reklamcılık Vakfı Yayınları, İstanbul, 2014 Yardımcı Kaynaklar: - Poe, Marshall T.; İletişim Tarihi, Çev: Umut Yener Kaya, Islık Yayınları, 2015. - Yüksel, Ünsal; Bilimsel Reklam ve Pazarlamadaki Yeri, 2. Baskı, Tivi Reklam, İstanbul, 1984. - Dyer, Gillian; İletişim Olarak Reklamcılık, Çev: M. Nurdan Öncel Taşkıran, BETA Yayınları, 2010. |
|
Program Outcomes |
Level of Contribution |
1) |
Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field. |
|
1) |
Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life. |
|
2) |
To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field.
To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field. |
|
2) |
Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level). |
|
3) |
To be able to conduct an advanced study related to the field independently.
To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field.
To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project. |
|
3) |
Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures. |
|
4) |
To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach,
To be able to determine learning needs and direct learning.
To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning. |
|
4) |
Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B. |
|
5) |
To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing.
To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data.
To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility.
To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level.
To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field. |
|
5) |
Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field. |
|
6) |
Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field. |
|
6) |
Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field.
Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety. |
|
7) |
Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises. |
|
8) |
Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work. |
|