ULOJ326 City LogisticsIstanbul Okan UniversityDegree Programs Chinese Translation and InterpretingGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational Qualifications
Chinese Translation and Interpreting
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

General course introduction information

Course Code: ULOJ326
Course Name: City Logistics
Course Semester: Spring
Course Credits:
Theoretical Practical Credit ECTS
3 0 3 7
Language of instruction: TR-EN
Course Requisites:
Does the Course Require Work Experience?: No
Type of course: University Elective
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Assoc. Prof. AHMET MURAT KÖSEOĞLU
Course Lecturer(s):
Course Assistants:

Course Objective and Content

Course Objectives: The purpose of this lesson is to introduce some important principles which forms the basis of city logistics. The basic approach is to create an environment, in which the city experiences are discussed with some case studies besides the theoretical Information.
Course Content: Planning and management of city logistics; components of city logistics and in-city passenger and freight transportation systems; efficiency; environmental impact; congestion and sustainability issues of city logistics.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) • Understand definitions, basic concepts of city Logistics .
2) • Understand the relationship between Logistics and City
3) • Be aware of the basic concepts of City Logistics
4) • Know the Process Management.
5) • City Logistics Modelling
6) • Support and put into practice ethical principles in city logistics
2 - Skills
Cognitive - Practical
3 - Competences
Communication and Social Competence
Learning Competence
Field Specific Competence
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Lesson Plan

Week Subject Related Preparation
1) • Understand the role and importance of goods movement. • Understand the stakeholders in city Logistics. • Understand the loading systems in cities. • Learn the terminals and new improvements in city Logistics. • Know the capacity concept and it’s most important elements. • Rail system freight Transportation in city Logistics and innovative solutions. • The role and importance of city Logistics functions. • The passenger and freight Transportation Infrastructure in cities. • Important terms and concept definitions. • The basic differences of passenger and freight transportation will be discussed.
2) • To learn the concept of transportation request • To know the Transportation network, Transportation Infrastructure • Transportation nodes: to know the concept of terminal. • To understand the characteristics of freight traffic flows in cities. • Accessibility. • Ethical principles in city logistics • Network. Vehicle capacity. • Costs, freight rates. • The distance of Transportation. • The losses and damages. • The reliability and safety in transportation. Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:21-30
3) • Traffic jams and the reasons of delays. • The fleet Planning and Management technics. • The environmental effects of freight Transportation in cities. will be examined. • Reduction of operational costs for freight Transportation in cities. • Increase of efficiency and effectiveness for freight transportation. • Reduction of environmental effects of freight Transportation. • Average speed within cities. • Vehicle time mileages, etc. Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course Pg:31- 44
4) • The Transportation infrastructure (roads, terminals) • The communication infrastructure. (Internet, GPS) • Public sector.(Operational enterprises, governance, coordination) • The role of private sector. (business, technology, management) will be evaluated from the city Logistics aspect. • Legal infrastructure and responsibilities. • Standards (road, vehicle, driver) • The public management • Private enterprises Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:45-56
5) • The importance of terminals in freight distribution. • The role of port cities. • The location of railway terminals in city distributions. • The role of air Cargo terminals in city Logistics. • The terminal functions of wholesale Market places • will be evaluated • Ports and port terminals • The concept of consolidation and deconsolidation • The main ports • Regional ports • The concept of local ports Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course Pg:57-66
6) • The importance of Organised Industrial zones and Small Industrial sites. • Functions of Customs in city Logistics. • The Locations of Cargo freight centers in city Logistics • Energy terminals, energy usage, energy distribution centers will be evaluated. • Logistics in Production-distribution-consumption • The general feature evaluation of production, distribution, consumption cities from Logistics aspect • Transportation and environmental components Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:67-79
7) • Household waste logistics. • The importance of Industrial wastes in cities • The importance of medical waste collection in city Logistics • Excavation and rubble Logistics • Household, Industrial and medical waste collection process. • The environmental effects of wastes • The waste disposal technics Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course.Pg:80- 92
8) • The role of fruit and vegetable markets in cities • The function of dry food markets for the city logistics • The importance of fish, meat markets • The wholesale flower market logistics within city • Designing the effective wholesale market strategies • Making associations between wholesale market strategy and city logistics Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg: 93 – 102
9) • The importance of Information and communication Technologies within city Logistics • The definition of E- business ordering processes • The warehousing and Inventory Management of e -business • E-business fleet management and routing • Electronic payments • E-business Logistics • The effects of ICT in e - business freight distribution • Cargo Logistics at e- business• Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:103-114
10) • With the midterm exam the evaluation, assessment of student’s performance. • The explanation of importance of city Logistics • The definition of city Logistics basic characteristics • The explanation of basic tasks in purchasing. • Understanding the risk assessment concepts with outsourcing. • Explanation of effective city Logistics strategies and costs reduction concepts, is targeted. Midterm exam Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:115-129
11) • To know the Transportation networks • Network typologies in cities • The effects of growth of cities and enlargement of networks • Types of Transportation costs • The transportation costs in city Logistics • Transportation networks in cities • Network typologies None
12) • to understand supply and demand of transportation in cities • to understand the supply and demand relationship of logistics • to understand classic supply and demand function of transportation • the basic Graf theory • Network data models • CBS data models Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:130-141
13) • To recognize the city construction elements • The development of city transportation and city form. • Mobility in cities and it’s types • City Logistics and land use models • The spatial effects of transportation in city Logistics. • City Logistics and transportation problems. • Time and route constraints of Logistics network Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg 141-149
14) • The definition of city transportation politics • To know the tools of policies • To learn the tendency of policy development, is targeted. • The policy process of city Logistics • City Logistics policy aims and choices. • Traditional-contemporary policies. • Implementation process of policies. Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:150-159
15) General evaluation for Final exam. Final exam. Reading of next weeks course material, gaining the knowledge and perfection of participation to the course. Pg:160-170

Sources

Course Notes / Textbooks: Prof. Dr. Metin ÇANCI, Şehir Lojistiği Ders notları 2016.
References: Prof. Dr. Metin Çancı, Şehir lojistiği ders notları

Course-Program Learning Outcome Relationship

Learning Outcomes

1

2

3

4

5

6

Program Outcomes
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Course - Learning Outcome Relationship

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Learning Activity and Teaching Methods

Lesson
Technical Tour

Assessment & Grading Methods and Criteria

Written Exam (Open-ended questions, multiple choice, true-false, matching, fill in the blanks, sequencing)
Oral Examination

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Project 1 % 20
Midterms 1 % 40
Final 1 % 40
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 60
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 40
total % 100

Workload and ECTS Credit Grading

Activities Number of Activities Workload
Course Hours 16 48
Study Hours Out of Class 16 96
Midterms 2 20
Final 1 15
Total Workload 179