MUTI247 Dilbilimin Temel Kavramlarıİstanbul Okan ÜniversitesiAkademik Programlar İngilizce Mütercim ve TercümanlıkÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: MUTI247
Ders İsmi: Dilbilimin Temel Kavramları
Ders Yarıyılı: Güz
Ders Kredileri:
Teorik Pratik Kredi AKTS
3 0 3 6
Öğretim Dili: TR
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Fakülte Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Prof. Dr. CEMAL DEMİRCİOĞLU
Dersi Veren(ler):
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Bu dersde öğrencilerin dilbilimin temel kavramları hakkında genel bilgilere sahip olması, bu bilgilerle öncelikle geleneksel çözümlemeler arasındaki farkları görmeleri, sonra, evrensel ilkeler doğrultusunda dillerin yapısı ve işleyişi hakkında çağdaş bilimsel saptamaları anlamalarının sağlanması amaçlanmaktadır.
Dersin İçeriği: Dilbilimin sesbilim, biçimbilimbilim, sözdizim ve anlambilim alanlarındaki temel kavramların tanıtılması, her bir kavramın başta İngilizce olmak üzere birkaç yabancı dille karşılaştırmalı olarak Türkçeden örneklenmesi, öğrencilerden öğrendikleri kavramları kendi bulacakları özgün örneklerle açıklamaları, kısa metinler üzerinden sesbilimsel, biçimbilimsel, sözdizimsel ve anlambilimsel çözümlemelerin yapılması.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Öğrenme Kazanımları
1 - Bilgi
Kuramsal - Olgusal
1) Dillerin yapısı ve işleyişini dilbilimsel kavramlar yoluyla anlayabilme
2) Dillerin yapısı ve işleyişini dilbilimsel kavramlar yoluyla anlatabilme
3) Dillerin betimlenmesinde geleneksel yaklaşımların yetersiz kaldığını fark edebilme
2 - Beceriler
Bilişsel - Uygulamalı
3 - Yetkinlikler
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
Öğrenme Yetkinliği
Alana Özgü Yetkinlik
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) dönem sonu sınavı Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
1) Ders hakkında ön bilgi Ders notlarının ve kaynaklarının tanıtımı
2) Dilbilimin temel kavramları - biçimbilim Uzun, N. E., Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 39, İstanbul, 2004.
2) İşlevsel kategoriler (kişi-sayı-cinsiyet) Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
3) Dilbilimin temel kavramları Uzun, N. E., Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 39, İstanbul, 2004.
4) Dilbilimin temel kavramları - sözdizimi Uzun, N. E., Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 39, İstanbul, 2004.
5) Dilbilimin temel kavramları - anlambilim Uzun, N. E., Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları, Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi 39, İstanbul, 2004.
6) sözcük türleri Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
7) sözcük türleri (devam) ara sınav Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
8) sözcük dizimi Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
9) tümce türleri Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
10) işlevsel kategoriler (kip-görünüş-zaman) Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
11) İşlevsel kategoriler (soru) Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
12) İşlevsel Kategoriler (Çatı) Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.
13) Genel tekrar Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Uzun, Nadir Engin, Dünya Dillerinden Örnekleriyle Dilbilgisinin Temel Kavramları: Türkçe Üzerine Tartışmalar, TDA Dizisi 39, İstanbul, 2004.

Uzun, Nadir Engin Uzun, Biçimbilim: Temel Kavramlar, Papatya Yayıncılık Eğitim, İstanbul, 2006.
Diğer Kaynaklar: Huber, Emel, Dilbilime Giriş, Multilingual Yabancı Dil yayınları, 2008.

Kıran Zeynel (Derleyici: Ayşe Kıran), Dilbilime Giriş, SEÇKİN YAYINCILIK
2013.

Kamile İmer, A. Sumru Özsoy, Ahmet Kocaman, Dilbilim Sözlüğü,
Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, 2011.

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları

1

2

3

Program Kazanımları
1) Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
2) Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2).
3) Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir.
4) Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir.
5) Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır.
6) Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir.
7) Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir.
8) Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
2) Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2).
3) Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir.
4) Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir.
5) Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır.
6) Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir.
7) Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir.
8) Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir.

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Ders
Ödev
Soru cevap/ Tartışma

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)
Ödev
Sunum

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Devam 9 % 100
Kurul-Committee 1 % 10
Uygulama 1 % 10
Ödev 2 % 10
Sunum 1 % 20
Ara Sınavlar 1 % 10
Final 1 % 10
Alan Dili 1 % 10
Kanaat Notu 1 % 10
Toplam % 190
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 180
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 10
Toplam % 190

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 13 7 91
Sunum / Seminer 1 20 20
Ara Sınavlar 1 20 20
Final 1 40 40
Toplam İş Yükü 171