TUR110 Genel Turizmİstanbul Okan ÜniversitesiAkademik Programlar Çince Mütercim ve TercümanlıkÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
Çince Mütercim ve Tercümanlık
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: TUR110
Ders İsmi: Genel Turizm
Ders Yarıyılı: Bahar
Ders Kredileri:
Teorik Pratik Kredi AKTS
3 0 3 6
Öğretim Dili: TR
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Üniversite Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Öğr.Gör. YASEMİN KOÇAK
Dersi Veren(ler): Öğr.Gör. EMRE TUNÇ
Dr. BİLİNMİYOR BEKLER
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Bu ders öğrencilere turizm ve otelcilik hakkında bilgi verir. Bu ders, öğrencileri Turizm Sektörüne ara eleman olarak yetiştirilecek biçimde tasarlanmıştır. Turizm olaylarının analizi, karşılaştırmalı çevresel faktörler, vaka analizleri, küresel turizm stratejileri, yapılandırılması ve uygulamaya konulması ele alınır.
Dersin İçeriği: Turizm endüstrisinin faaliyet alanı ve kapsamını anlatmayı sağlarken, restoranlar, oteller, eğlence merkezleri, ve diğer birçok turizm işletmesinde kullanılabilen otelciliğin temel konuları, işletmenin tanımı ve kariyer fırsatları gibi konuları da içerir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Öğrenme Kazanımları
1 - Bilgi
Kuramsal - Olgusal
2 - Beceriler
Bilişsel - Uygulamalı
3 - Yetkinlikler
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
Öğrenme Yetkinliği
1) Turizme genel girişin öğrenilmesi
Alana Özgü Yetkinlik
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) • Genel Turizm hakkında bilgi Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
2) Turizm hakkında genel bilgi Dünyada Turizm Kavramı Türkiye’de Turizm Kavramı Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
3) • Turist ve Turizm Tanımları • Turizmin tarihsel Gelişimi Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
4) • Turizmin Tarihsel Gelişimi Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
5) • Turizm Kuruluşları • Turizmin Sektör Tanımları • Arz ve Talep Kavramları • Turizmde arz ve talep Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
6) • Turizm Ürünü Nedir? • Turizm ürünlerinin özellikleri • Turizm Ürünlerinin Karakteristik Özellikleri Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
7) • Turizmde Etik Konusunun incelenmesi Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
8) • Genel Turizm hakkında bilgi, Turist ve Turizm Tanımları • Turizmin tarihsel Gelişimi • Turizm Kuruluşları • Turizmin Sektör Tanımları • Arz ve Talep Kavramları • Turizmde arz ve talep • Turizm Ürünü Nedir? • Turizm ürünlerinin özellikleri • Turizm Ürünlerinin Karakteristik Özellikleri • Turizmde Etik Konusunun incelenmesi Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
9) • Turizm Kuruluşları • Seyahat Sistemleri • Dünyadaki konaklama tipleri Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
10) • Turizm ile diğer disiplinler arası bağlantılar • Uluslararası Organizasyon yapısı • TURSAB raporlarının Genel Turizm ile ilgili olanlarının incelenmesi Konunun tekrar gözden geçirilmesi ve çalışılması Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
11) • Yiyecek İçecek İşletmeleri sistemi nedir. • Dünyadaki örnekleri ile kıyaslanması • TURSAB’ın konu ile ilgili raporunun gözden geçirilmesi Konunun tekrar gözden geçirilmesi ve çalışılması Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
12) • Türkiyedeki Seyahat Acenteleri Tipleri Konunun tekrar gözden geçirilmesi ve çalışılması Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
13) • Türkiyedeki Seyahat Acenteleri Tipleri • Turizm ile ilgili çeşitli terim ve kısaltmalar Konunun tekrar gözden geçirilmesi ve çalışılması Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
14) • Türkiyedeki Seyahat Acenteleri Tipleri • Turizm ile ilgili çeşitli terim ve kısaltmalar Konunun tekrar gözden geçirilmesi ve çalışılması Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0
15) • Turizm Kuruluşları • Seyahat Sistemleri • Dünyadaki konaklama tipleri, • Turizm ile diğer disiplinler arası bağlantılar • Uluslararası Organizasyon yapısı • TURSAB raporlarının Genel Turizm ile ilgili olanlarının incelenmesi. • Türkiyedeki Seyahat Acenteleri Tipleri • Turizm ile ilgili çeşitli terim ve kısaltmalar Genel Turizm 5nd ed N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak ©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım ISBN-975-8326-30-9 MYO İçin Genel Turizm 1nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım ISBN-978-605-395-398-2 Turizmde Etik 3nd ed Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar ©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz ISBN-978-975-8969-76-0

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Genel Turizm 5nd ed
N. Kozak, M. A.Kozak, M. Kozak
©2001 Detay Yayıncılık | Published: 2010 Kasım
ISBN-975-8326-30-9

MYO İçin Genel Turizm 1nd ed
Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar
©2010 Nobel Yayın | Published: 2010 Kasım
ISBN-978-605-395-398-2

Turizmde Etik 3nd ed
Yrd.Doç:Dr.Atila Hazar
©2010 Nobel Yayın | Published: 2012 Temmuz
ISBN-978-975-8969-76-0

Diğer Kaynaklar: Hocanın slaytları

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları

1

Program Kazanımları
1) Alanındaki güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç-gereçleri ve diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahip olma.
1) Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
2) Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme.
2) Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2).
3) Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme. Alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme. Sorumluluğu altında çalışanların bir proje çerçevesinde gelişimlerine yönelik etkinlikleri planlayabilme ve yönetebilme.
3) Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir.
4) Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilme, Öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve öğrenmesini yönlendirebilme. Yaşamboyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirebilme.
4) Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir.
5) Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme. Alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşabilme. Toplumsal sorumluluk bilinci ile yaşadığı sosyal çevre için proje ve etkinlikler düzenleyebilme ve bunları uygulayabilme. Bir yabancı dili en az Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyi'nde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşları ile iletişim kurabilme. Alanının gerektirdiği en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı İleri Düzeyinde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme.
5) Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır.
6) Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir.
6) Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve sonuçlarının duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere uygun hareket etme. Sosyal hakların evrenselliği, sosyal adalet, kalite kültürü ve kültürel değerlerin korunması ile çevre koruma, iş sağlığı ve güvenliği konularında yeterli bilince sahip olma.
7) Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir.
8) Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Alanındaki güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç-gereçleri ve diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahip olma.
1) Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
2) Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme.
2) Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2).
3) Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme. Alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme. Sorumluluğu altında çalışanların bir proje çerçevesinde gelişimlerine yönelik etkinlikleri planlayabilme ve yönetebilme.
3) Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir.
4) Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilme, Öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve öğrenmesini yönlendirebilme. Yaşamboyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirebilme.
4) Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir.
5) Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme. Alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşabilme. Toplumsal sorumluluk bilinci ile yaşadığı sosyal çevre için proje ve etkinlikler düzenleyebilme ve bunları uygulayabilme. Bir yabancı dili en az Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyi'nde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşları ile iletişim kurabilme. Alanının gerektirdiği en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı İleri Düzeyinde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme.
5) Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır.
6) Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir.
6) Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve sonuçlarının duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere uygun hareket etme. Sosyal hakların evrenselliği, sosyal adalet, kalite kültürü ve kültürel değerlerin korunması ile çevre koruma, iş sağlığı ve güvenliği konularında yeterli bilince sahip olma.
7) Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir.
8) Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir.

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Alan Çalışması

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Ara Sınavlar 1 % 40
Final 1 % 60
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 40
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 60
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı İş Yükü
Ders Saati 16 48
Sınıf Dışı Ders Çalışması 16 112
Ara Sınavlar 1 12
Final 1 15
Toplam İş Yükü 187