Hafta |
Konu |
Ön Hazırlık |
1) |
• Dersin tanımlanması
• Televizyon yapımlarına genel bir bakış |
Sınıf içi tartışma |
2) |
• Bir çekim nasıl yapılır?
• Kamera hareketleri, çekim ekipmanlarının, effect araçlarının tanıtılması, teknik terimlerin açıklanması
|
Televizyon programlarından birisini seçip kaç kamera kullanıldığı ve nasıl çekim yapılmış olabileceği yönünde detaylı izleme ödevi. |
3) |
• Televizyon programı senaryosu nasıl yazılır? Synopsis, tretman ve senaryo nasıl yazılır? Örnekler üzerinden incelemeler |
Ev ödevi olarak bir synopsis ve belgesel.
30 dakikalık bir tv filminin senaryosunun yazılması. |
4) |
• Çekimlerde zaman kullanımının önemi
• Çekim gününü etkili kullanmanın yolları,
• Çekimlerde izinler, telifler nasıl alınır?
• Oyunculardan veya çekimde görüntülenen kişilerden alınan muvafakatname örnekleri.
|
Öğrencilerle birlikte oluşturulacak bir konuda ( bir semt hikayesi olabilir) belgesel çalışma |
5) |
• Casting nedir? Oyuncularla nasıl çalışılır? Figürasyon nasıl seçilir?Menejerlik ajansları nasıl çalışır? Oyuncu hakları konusunda örneklendirmeler, oyuncularla çalışma yöntemleri nelerdir? |
Televizyon sunucularıyla ilgili genel incelemeler.
Kültür ve sanat programı, haber programı, yarışma programı, eğlence programı.
Belgesel sunucularıyla ilgili değerlendirmelerin yapılması.
|
6) |
• Belgesel program hazırlamak
• İyi bir belgesel nasıl olmalıdır?
• Ünlü belgesel fotoğrafçısı Salgado'nun hayatı üzerine çekilen ''Toprağın Tuzu'' filminin izlenmesi
|
Belgesel yapım egzersizleri, çağdaş bir sanatçının belgeselinin çekilmesi |
7) |
• TV FİLMİ GÖRSEL EFFEKTLERİ
• Fragman, jenerik, teaser yapımlarının örneklerle incelenmesi
|
3D animasyon stüdyosuna sınıf olarak gitmek |
8) |
Yazılı bilgi değerlendirme |
Özgür, A. Z. (2001). TV REKLAM FİLMLERİNİN YARATICI VE YAPIM SÜREÇLERİ AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLME STANDARTLARI. Selçuk İletişim, 1(4), 10-19. |
9) |
• Yemek programı nasıl çekilir? |
Antony Bourdain, Ayhan Sicimoğlu,Arda Türkmen'in yemek ( yemek ve gezi) programları üzerine ev ödevi |
10) |
• Yemek programı çekimi okulun gastronomi bölümüyle birlikte gerçekleştirilebilir. |
VERİ YOK |
11) |
• Profesyonel bir post prodüksiyon stüdyosunun gezilmesi |
VERİ YOK |
12) |
• Life style program nasıl çekilir? |
Gündüz kuşağı life style programı yapımı üzerine bilgiler, örnekler verilecektir. |
13) |
• Tüm dönem yapılan çalışmalar üzerine hatırlatmalar, işlenmiş konuların tekrarlanması,gözden geçirilmesi
• TV yapımının esasları
• TV çekimlerinde zamanlamanın, bütçenin kontrolü ve prodüksiyon aşamaları ,faturaların toplanması, stopaj, kdv, telifler ve resmi yazışma konuları hakkında bilgilerin verilmesi
|
VERİ YOK |
14) |
• Öğrencilerle birlikte program çekim egzersizleri, montaj uygulamaları |
Uygulamaların yapılması |
15) |
• Tüm dönem yapılan çalışmalar üzerine hatırlatmalar, işlenmiş konuların tekrarlanması,gözden geçirilmesi • TV yapımının esasları • TV çekimlerinde zamanlamanın, bütçenin kontrolü ve prodüksiyon aşamaları ,faturaların toplanması, stopaj, kdv, telifler ve resmi yazışma konuları hakkında bilgilerin verilmesi |
VERİ YOK |
16) |
Final |
Özgür, A. Z. (2001). TV REKLAM FİLMLERİNİN YARATICI VE YAPIM SÜREÇLERİ AÇISINDAN DEĞERLENDİRİLME STANDARTLARI. Selçuk İletişim, 1(4), 10-19. |
|
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi |
Katkı Payı |
1) |
Alanındaki güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç-gereçleri ve diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahip olma. |
|
1) |
Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir. |
|
2) |
Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme.
Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme. |
|
2) |
Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2). |
|
3) |
Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme.
Alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme.
Sorumluluğu altında çalışanların bir proje çerçevesinde gelişimlerine yönelik etkinlikleri planlayabilme ve yönetebilme. |
|
3) |
Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir. |
|
4) |
Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilme,
Öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve öğrenmesini yönlendirebilme.
Yaşamboyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirebilme. |
|
4) |
Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir. |
|
5) |
Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme.
Alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşabilme.
Toplumsal sorumluluk bilinci ile yaşadığı sosyal çevre için proje ve etkinlikler düzenleyebilme ve bunları uygulayabilme.
Bir yabancı dili en az Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyi'nde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşları ile iletişim kurabilme.
Alanının gerektirdiği en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı İleri Düzeyinde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme. |
|
5) |
Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır. |
|
6) |
Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir. |
|
6) |
Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve sonuçlarının duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere uygun hareket etme.
Sosyal hakların evrenselliği, sosyal adalet, kalite kültürü ve kültürel değerlerin korunması ile çevre koruma, iş sağlığı ve güvenliği konularında yeterli bilince sahip olma. |
|
7) |
Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir. |
|
8) |
Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir. |
|