PSI356 Endüstri Psikolojisi İstanbul Okan ÜniversitesiAkademik Programlar Çince Mütercim ve TercümanlıkÖğrenciler için Genel BilgiDiploma EkiErasmus BeyanıUlusal Yeterlilikler
Çince Mütercim ve Tercümanlık
Lisans TYYÇ: 6. Düzey QF-EHEA: 1. Düzey EQF-LLL: 6. Düzey

Ders Genel Tanıtım Bilgileri

Ders Kodu: PSI356
Ders İsmi: Endüstri Psikolojisi
Ders Yarıyılı: Bahar
Ders Kredileri:
Teorik Pratik Kredi AKTS
3 0 3 6
Öğretim Dili: TR
Ders Koşulu:
Ders İş Deneyimini Gerektiriyor mu?: Hayır
Dersin Türü: Üniversite Seçmeli
Dersin Seviyesi:
Lisans TYYÇ:6. Düzey QF-EHEA:1. Düzey EQF-LLL:6. Düzey
Dersin Veriliş Şekli: Yüz yüze
Dersin Koordinatörü: Dr.Öğr.Üyesi ZEYNEP HALE AKSUNA
Dersi Veren(ler): Öğr.Gör. SERİN İŞİAÇIK
Dersin Yardımcıları:

Dersin Amaç ve İçeriği

Dersin Amacı: Bu dersin amacı, öğrencilere Endüstri ve Örgüt Psikolojisinin temel ilkelerini ve psikolojik ve psikometrik teorilerin iş ve örgütsel ortamlarda nasıl uygulandığını öğretmektir. Ayrıca öğrencilerin işyeri sorunlarını psikolojik açıdan anlamaları için gerekli yeterlikleri, en azından davranışla ilgili problemlerin çözümüne yönelik temel önerilerde bulunabilecekleri şekilde kazanmaları da amaçlanmaktadır. Ayrıca iş ortamında kullanılan Psikolojik Değerlendirme araçlarının gerekli psikometrik özellikleri ve bu araçlarla ilgili etik konular hakkında detaylı bilgilendirilirler.
Dersin İçeriği: Bu ders, öğrencilere Endüstri ve Örgüt Psikolojisinin temel ilkelerini ve psikolojik ve psikometrik teorilerin iş ve örgütsel ortamlarda nasıl uygulandığını öğretmektir. Ayrıca öğrencilerin işyeri sorunlarını psikolojik açıdan anlamaları için gerekli yeterlikleri, en azından davranışla ilgili problemlerin çözümüne yönelik temel önerilerde bulunabilecekleri şekilde kazanmaları da amaçlanmaktadır. Ayrıca iş ortamında kullanılan Psikolojik Değerlendirme araçlarının gerekli psikometrik özellikleri ve bu araçlarla ilgili etik konular hakkında detaylı bilgilendirilmesini içermektedir.

Öğrenme Kazanımları

Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
Öğrenme Kazanımları
1 - Bilgi
Kuramsal - Olgusal
1) Endüstriyel psikolojinin tarihsel gelişimi ve çağdaş yaklaşımları hakkında bilgi edinmek
2) Psikoloji teorilerinin ve bulgularının iş hayatına nasıl uygulandığını anlamak
3) İşyeri problemlerini endüstriyel ve örgütsel psikoloji perspektifinden ele almak için gerekli bilgi ve yetenekleri kazanmak
4) İK kararlarında kullanılan ölçüm araçlarını değerlendirmek için temel psikometrik ilkeleri öğrenin
5) Çalışan motivasyonu ve memnuniyet sorunları ile ilgili temel önerilerde bulunacak kadar yetkin olun.
2 - Beceriler
Bilişsel - Uygulamalı
3 - Yetkinlikler
İletişim ve Sosyal Yetkinlik
Öğrenme Yetkinliği
Alana Özgü Yetkinlik
Bağımsız Çalışabilme ve Sorumluluk Alabilme Yetkinliği

Ders Akış Planı

Hafta Konu Ön Hazırlık
1) Giriş Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
2) Klasik Yönetim Yaklaşımı: Taylorizm ve Fordizm ve Fayol, Bernard vb. gibi önemli bilim adamları ve Hawthorne Çalışmalarından Maslow ve Lewin'e İnsan İlişkileri Yaklaşımının Gelişimi Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
3) Sistem Yaklaşımı, Acil Durum Teorileri, İş Yaşamı Hareketi Kalitesi, Toplam Kalite Yönetimi, Öğrenen Organizasyonlar Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
4) Kişi-İş ve Kişi-Örgüt Uyumunun Önemi Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
5) 4 hafta boyunca çalışılan tüm konular Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
6) İç ve dış işe alım Bilişsel Yetenek Testleri, Fiziksel Yetenek Testleri, Psikomotor ve Algısal Yetenek Testleri Big Five modeli ve Kişilik Envanterler Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
7) Çalışan motivasyonunun önemi İhtiyaç teorileri (Maslow, Alderfer, McClelland) İki Faktör Teorisi, Pekiştirme Teorisi, Eşitlik Teorisi Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
8) Beklenti teorisi Bilişsel Değerlendirme Teorisi Hedef Belirleme Teorisi Kontrol Teorileri (Sibernetik ve Rasyonel Kontrol Teorileri) Bandura'nın Sosyal Biliş Kuramı (Sosyal Öğrenme Kuramı), farklı yeterlik inançları biçimleri Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
9) 8 hafta boyunca çalışılan tüm konular Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
10) Katılım ve Güçlendirme İş zenginleştirme İş büyütme İş rotasyonu Esnek zamanlı iş düzenlemeleri/programları İş-Yaşam Dengesini ve Yaşam Kalitesini Sağlamak Anketler yoluyla iş memnuniyetini ölçmek Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
11) Çalışan eğitiminin önemi İhtiyaç analizi yöntemleri Farklı eğitim yöntemleri ve bu yöntemlerin avantaj ve dezavantajlarının değerlendirilmesi Eğitim Değerlendirme Yöntemleri Kirkpatrick ve Philips'in çalışmaları Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
12) Performans Yönetiminin Önemi değerlendirme yöntemleri Performans değerlendirmesi için kriterlerin seçilmesi Kriter Kontaminasyonu, Kriter Eksikliği, Kriter Uygunluğu Farklı ölçekler ve yöntemler Davranış odaklı ölçekler (BARS, BOS, BSS, MSS) Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
13) Özellik teorileri Davranış teorileri Acil Durum Teorileri Güç ve Etki Teorileri Küresel çalışma Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
14) Organizasyonel değişimin aşama teorileri Öğrenen Organizasyonlar Birleşme ve Devralmalar Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
15) 14 hafta boyunca çalışılan tüm konular Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler

Kaynaklar

Ders Notları / Kitaplar: Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
Diğer Kaynaklar: Dersin öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler

Ders - Program Öğrenme Kazanım İlişkisi

Ders Öğrenme Kazanımları

1

2

3

4

5

Program Kazanımları
1) Alanındaki güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç-gereçleri ve diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahip olma.
1) Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
2) Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme.
2) Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2).
3) Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme. Alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme. Sorumluluğu altında çalışanların bir proje çerçevesinde gelişimlerine yönelik etkinlikleri planlayabilme ve yönetebilme.
3) Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir.
4) Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilme, Öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve öğrenmesini yönlendirebilme. Yaşamboyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirebilme.
4) Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir.
5) Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme. Alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşabilme. Toplumsal sorumluluk bilinci ile yaşadığı sosyal çevre için proje ve etkinlikler düzenleyebilme ve bunları uygulayabilme. Bir yabancı dili en az Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyi'nde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşları ile iletişim kurabilme. Alanının gerektirdiği en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı İleri Düzeyinde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme.
5) Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır.
6) Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir.
6) Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve sonuçlarının duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere uygun hareket etme. Sosyal hakların evrenselliği, sosyal adalet, kalite kültürü ve kültürel değerlerin korunması ile çevre koruma, iş sağlığı ve güvenliği konularında yeterli bilince sahip olma.
7) Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir.
8) Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir.

Ders - Öğrenme Kazanımı İlişkisi

Etkisi Yok 1 En Düşük 2 Düşük 3 Orta 4 Yüksek 5 En Yüksek
           
Dersin Program Kazanımlarına Etkisi Katkı Payı
1) Alanındaki güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç-gereçleri ve diğer kaynaklarla desteklenen ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahip olma.
1) Mezunlar, dil çiftleri arasında, iş yaşamında var olan ihtiyaçlara göre en az bir uzmanlık alanında yazılı ve sözlü çeviri yapabilir.
2) Alanında edindiği ileri düzeydeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanabilme. Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri kullanarak verileri yorumlayabilme ve değerlendirebilme, sorunları tanımlayabilme, analiz edebilme, araştırmalara ve kanıtlara dayalı çözüm önerileri geliştirebilme.
2) Mezunlar, yazılı ve sözlü çeviri becerisi kazandıracak düzeyde A, B ve C dili kategorilerinde çok dillilik becerisine sahiptir (A dili en az C1; B Dili en az B1; C Dil(ler)i en az A2).
3) Alanı ile ilgili ileri düzeydeki bir çalışmayı bağımsız olarak yürütebilme. Alanı ile ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel ve ekip üyesi olarak sorumluluk alabilme. Sorumluluğu altında çalışanların bir proje çerçevesinde gelişimlerine yönelik etkinlikleri planlayabilme ve yönetebilme.
3) Mezunlar A, B ve C dillerinin konuşulduğu kültürlerdeki düşünsel ve kültürel gelenek konusunda bilgi edinir ve bu kültürlere özgü davranış ve tutumlar konusunda farkındalığa sahiptir.
4) Alanında edindiği ileri düzeydeki bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirebilme, Öğrenme gereksinimlerini belirleyebilme ve öğrenmesini yönlendirebilme. Yaşamboyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirebilme.
4) Mezunlar, A, B ve C dillerinde üretilmiş yazılı ve sözlü metinleri çeviribilimsel yaklaşımla çözümler, yorumlar ve bu metinleri A veya B diline çevirir.
5) Alanı ile ilgili konularda ilgili kişi ve kurumları bilgilendirebilme; düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini yazılı ve sözlü olarak aktarabilme. Alanı ile ilgili konularda düşüncelerini ve sorunlara ilişkin çözüm önerilerini nicel ve nitel verilerle destekleyerek uzman olan ve olmayan kişilerle paylaşabilme. Toplumsal sorumluluk bilinci ile yaşadığı sosyal çevre için proje ve etkinlikler düzenleyebilme ve bunları uygulayabilme. Bir yabancı dili en az Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyi'nde kullanarak alanındaki bilgileri izleyebilme ve meslektaşları ile iletişim kurabilme. Alanının gerektirdiği en az Avrupa Bilgisayar Kullanma Lisansı İleri Düzeyinde bilgisayar yazılımı ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanabilme.
5) Mezunlar, çeviri uygulamaları için gerekli çağdaş teknikleri ve araçları kullanır; alanın gerektirdiği düzeyde bilgisayar yazılım ve donanım bilgisiyle birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır.
6) Mezunlar, çeviribilim alanında lisansüstü çalışmalara başlayabilecek düzeyde kuramsal ve yöntemsel yaklaşımlar konusunda bilgi sahibidir.
6) Alanı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, uygulanması ve sonuçlarının duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel, kültürel ve etik değerlere uygun hareket etme. Sosyal hakların evrenselliği, sosyal adalet, kalite kültürü ve kültürel değerlerin korunması ile çevre koruma, iş sağlığı ve güvenliği konularında yeterli bilince sahip olma.
7) Mezunlar, çevirmenlik mesleğinin eğitim, öğretim, mesleki örgütlenme ve etik sorunlarının irdelenmesi; özellikle çeviri ihtiyacının doğduğu farklı alanlarda bu sorunlara toplumsal ve bilimsel bakış doğrultusunda çözüm önerilerinin üretilmeye çalışılması konularında bilgi sahibidir.
8) Mezunlar, takım çalışması yapabilir, eleştirel düşünebilir ve yaşam boyu öğrenme davranışı edinir.

Öğrenme Etkinliği ve Öğretme Yöntemleri

Anlatım
Beyin fırtınası /Altı şapka
Bireysel çalışma ve ödevi
Ders
Okuma
Ödev

Ölçme ve Değerlendirme Yöntemleri ve Kriterleri

Yazılı Sınav (Açık uçlu sorular, çoktan seçmeli, doğru yanlış, eşleştirme, boşluk doldurma, sıralama)
Sözlü sınav
Ödev
Bireysel Proje

Ölçme ve Değerlendirme

Yarıyıl İçi Çalışmaları Aktivite Sayısı Katkı Payı
Ara Sınavlar 2 % 50
Final 1 % 50
Toplam % 100
YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTU KATKISI % 50
YARIYIL SONU ÇALIŞMALARININ BAŞARI NOTUNA KATKISI % 50
Toplam % 100

İş Yükü ve AKTS Kredisi Hesaplaması

Aktiviteler Aktivite Sayısı Süre (Saat) İş Yükü
Ders Saati 16 3 48
Sunum / Seminer 1 24 24
Ödevler 1 24 24
Ara Sınavlar 1 24 24
Final 1 48 48
Toplam İş Yükü 168