English Translation and Interpreting | |||||
Bachelor | TR-NQF-HE: Level 6 | QF-EHEA: First Cycle | EQF-LLL: Level 6 |
Course Code: | ODTR162 | ||||||||
Course Name: | Turkish for Foreigners: Reading&Writing II | ||||||||
Course Semester: | Spring | ||||||||
Course Credits: |
|
||||||||
Language of instruction: | EN | ||||||||
Course Requisites: | |||||||||
Does the Course Require Work Experience?: | No | ||||||||
Type of course: | Foreign Language Elective | ||||||||
Course Level: |
|
||||||||
Mode of Delivery: | |||||||||
Course Coordinator : | Öğr.Gör. SEDA DONAT | ||||||||
Course Lecturer(s): |
|
||||||||
Course Assistants: |
Course Objectives: | In accordance with the Common Framework Text Standards of European Language Teaching, it forms one branch of the elective course group prepared to develop 4 language skills (Reading, Writing, Speaking, Listening) for Turkish. The Turkish for Foreigners elective group aims to enable students to use the linguistic content they learn at each language level in four skills. Turkish for Foreigners: Reading & Writing II course, 4 legs of Turkish for Foreigners elective courses; It includes the continuation of the acquisitions to improve reading and writing skills. |
Course Content: | Activities aimed at gaining or improving Turkish reading and writing skills through resource book activities. |
The students who have succeeded in this course;
|
Week | Subject | Related Preparation |
1) | Time-Place | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
2) | Healthy Lifestyle | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
3) | Social Events | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
4) | My Beautiful Country | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
5) | From Production to Consumption | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
6) | Feelings | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
7) | Technology and Communication | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
8) | Human and Society | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
Course Notes / Textbooks: | Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti |
References: | Okuma materyalleri, ödev sayfalarıyla birlikte haftalık bazda verilecektir. |
Learning Outcomes | 1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Program Outcomes | ||||||||
1) Graduates can perform written and oral translations in at least one field of expertise, meeting the current needs of professional life. | ||||||||
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level). | ||||||||
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures that speak A, B, and C languages and become aware of behaviors and attitudes specific to such cultures. | ||||||||
4) Graduates analyze the written and oral texts produced in A and B, and C languages and comment on and translate them into the language A or B. | ||||||||
5) Graduates use the modern tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies, together with computer hardware and software knowledge needed for the field. | ||||||||
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field. | ||||||||
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises. | ||||||||
8) Graduates can perform disciplinary as well as interdisciplinary teamwork. |
No Effect | 1 Lowest | 2 Low | 3 Average | 4 High | 5 Highest |
Program Outcomes | Level of Contribution | |
1) | Graduates can perform written and oral translations in at least one field of expertise, meeting the current needs of professional life. | |
2) | Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level). | |
3) | Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures that speak A, B, and C languages and become aware of behaviors and attitudes specific to such cultures. | |
4) | Graduates analyze the written and oral texts produced in A and B, and C languages and comment on and translate them into the language A or B. | |
5) | Graduates use the modern tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies, together with computer hardware and software knowledge needed for the field. | |
6) | Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field. | |
7) | Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises. | |
8) | Graduates can perform disciplinary as well as interdisciplinary teamwork. |
Individual study and homework | |
Lesson |
Written Exam (Open-ended questions, multiple choice, true-false, matching, fill in the blanks, sequencing) | |
Homework |
Semester Requirements | Number of Activities | Level of Contribution |
Midterms | 1 | % 40 |
Final | 1 | % 60 |
total | % 100 | |
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK | % 40 | |
PERCENTAGE OF FINAL WORK | % 60 | |
total | % 100 |
Activities | Number of Activities | Duration (Hours) | Workload |
Course Hours | 14 | 6 | 84 |
Application | 14 | 6 | 84 |
Study Hours Out of Class | 14 | 6 | 84 |
Homework Assignments | 7 | 6 | 42 |
Quizzes | 1 | 6 | 6 |
Midterms | 1 | 6 | 6 |
Final | 1 | 6 | 6 |
Total Workload | 312 |