UTIC202 İnternational TradeIstanbul Okan UniversityDegree Programs Chinese Translation and InterpretingGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational Qualifications
Chinese Translation and Interpreting
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

General course introduction information

Course Code: UTIC202
Course Name: İnternational Trade
Course Semester: Spring
Course Credits:
Theoretical Practical Credit ECTS
3 0 3 6
Language of instruction: TR
Course Requisites:
Does the Course Require Work Experience?: No
Type of course: University Elective
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Dr.Öğr.Üyesi AYŞE NUR TOPÇUOĞLU
Course Lecturer(s): Dr.Öğr.Üyesi AYŞE NUR TOPÇUOĞLU
Course Assistants:

Course Objective and Content

Course Objectives: Megatrends in international trade; organizations responsible from foreign trade in Turkey; important databases used in foreign trade; import and export legislation in Turkey; T-types of export; export workflow; import legislation; import workflow; protection measures; ICC 600; ICC 522.
Course Content: At the end of the course the student will be able to:

• To explain the practical characteristics of foreign trade
• To explain import and export procedures
• To explain different types of export
• To explain and give expertise in using trade analysis tools such as Trade Map which is the main export/import markets selection portal
• To explain preparing a country analysis with an emphasis on trade relations with Turkey
• To explain payment terms
• To explain INCOTERMs (2015)
• Use state aids for foreign trade operations
• To learn investment incentives

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) To explain the practical characteristics of foreign trade
2 - Skills
Cognitive - Practical
1) To explain import and export procedures
2) • To explain preparing a country analysis with an emphasis on trade relations with Turkey
3 - Competences
Communication and Social Competence
1) • To explain different types of export
2) • Use state aids for foreign trade operations
Learning Competence
1) • To explain INCOTERMs (2015)
2) • To learn investment incentives
Field Specific Competence
1) • To explain and give expertise in using trade analysis tools such as Trade Map which is the main export/import markets selection portal
2) • To explain payment terms
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Lesson Plan

Week Subject Related Preparation
1) Describe the course. Describe main regulations regarding foreign trade. Define main organizations responsible for foreign trade in Turkey. Syllabus. Define main laws and regulations. Define main organizations. Review the Syllabus. Review the Mid-Term II Project Template.
2) Explain megatrends affecting foreign trade. Discuss megatrend affects for Turkey and sectors. Discuss Mid-Term II Project Template. Discuss Mid-Term II Project Template. (Country Analysis) Define megatrends. List 25 different megatrends. List 10 global macro trends for the next five years. (Euromonitor) Select one megatrend and discuss in written form and deliver next week.
3) • Describe export work flow. • Explain the foreign trade laws and regulations. • Explain the importance of respecting laws to avoid penalties. • Describe major international trade terms. • Define export regulation with an emphasis on export types and related public authorities to conduct trade transactions. • Describe export work flow. • Explain trade identities in foreign trade. • Classify international trade terms. none
4) • Classify the export types. • Explain the differences between different types of export. • Identify approval requirements according to export types. • Identify responsible authorities according to export types. • Describe export. • Describe exporter. • Identify good. • Discuss registration of General Secretariat of Exporters’ Association. • Describe bonded transaction. • Describe initiated transaction. • Describe export without returns. • Identify registered exports. • Identify exports by means of consignment. • Classify pre-licensed exports. Continue research and work on mid-term II project.
5) • Classify the export types. • Explain the differences between different types of export. • Explain the importance of joining trade fairs and exhibitions abroad. • Describe offset. • Describe clearance. • Describe commercial lease. • Describe transit trade. • Explain e-commerce to abroad. • Describe border trade. • Explain export and import within the scope of overseas contracting and technical consulting services. • List sales made through private invoices to those not residing in Turkey. Continue research and work on mid-term project.
6) • Explain the organizations responsible for foreign trade. • Explain obligatory relationships with these organizations. • Explain network and relationship requirements with these organizations. • List international organizations that take part in foreign trade. • List other institutions that take part in trade/export assistance. • Define the roles and responsibilities of Ministry of Economy. • Explain export strategy of Turkey for 2023. • Define the roles and responsibilities of Ministry of Customs and Trade. • Define the roles and responsibilities of Ministry of Science, Industry and Technology. • Describe Turkish Industry Strategy (2015-2019). • Explain the roles and responsibilities of Turkish Exporters’ Association. • Explain the roles and responsibilities of other Ministries. • Explain the roles and responsibilities of 13 different Exporters’ Associations. • Describe TOBB (Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey). • Describe KOSGEB (Turkish Small and Medium Enterprises Development Organization). • Classify international surveillance companies. Continue research and work on final project.
7) • MID-TERM EXAM. • Explain Free Zone regulation. • List basic operations executed in Free Zones. • Discuss advantages to operate in a Free Zone. • Identify Free Zones. • Discuss Free Zones governing regulation. • List number of Free Zones in Turkey. • Classify basic objectives of the foundation and operation of Free Zones. • Discuss advantages and incentives of Free Zones. • Discuss export and import regulation in Free Zones. • Define free zone practices. Visiting a Free Zone in İstanbul as class activity.
8) • Explain new investment incentives program of Turkey. • Discuss advantages and incentives. • List 6 main regions divided according to income level. • Express primary sectors supported. • Discuss Delivery of Country Analysis as Mid-Term Exam I. • Identify Investment Incentive law (Decree no. 2012/3305). • Describe support measures (VAT exemption, customs duty exemption, tax deduction, social security premium support, income tax withholding support, land allocation etc). • Analyze General Investment Incentive Scheme. • Analyze Regional Investment Incentive Scheme. • Analyze Priority Investment Incentive Scheme. • Analyze Large Scale Investment Incentive Scheme. • Analyze Strategic Investment Incentive Scheme. • Analyze Delivery of Country Analysis as Mid-Term Exam I. Continue research and work on mid-term project.
9) • Define international delivery terms (INCOTERMS). • Express how to manage appropriate delivery terms. • List international payment types. • Express how to select most profitable payment type. • Define Turkish Eximbank credits. • Express the role and importance of international delivery terms. • Define INCOTERMS-2015. • Define EX Works EXW. • Describe Free Carrier FCA. • Describe Carriage Paid To CPT. • Describe Carriage and Insurance Paid to CIP. • Describe Delivered At Terminal DAT. • Describe Delivered At Place DAP. • Describe Delivered Duty Paid DDP. • Describe Free Alongside Ship FAS. • Describe Free On Board FOB. • Describe Cost and Freight CFR. • Describe Cost, Insurance and Freight CIF. • List export financing methods and terms of payment. • Describe consignment. • Describe open account. • List documentary collections. • Describe Letter of credit (L/C) - Documentary credit. • Describe COD (cash on delivery). • Describe cash with order. • Describe long-term financing. • Describe payment/financing procedures. • Describe export credit insurance. • Describe countertrade. • Describe pure barter. • Describe clearing arrangements. • Describe Counter purchase. • Describe Switch trading. • Describe Buy-back. • Describe offsets. Homework: Study one payment and delivery term and deliver in written form next week.
10) • Explain basics of Turkish customs law. • Describe the inward processing regime • List basic requirements and benefits of inward processing regime. • Explain the outward processing regime. • Explain basic requirements and benefits of outward processing regime. • Explain basics of Turkish customs law. • Define inward processing regime. • Discuss advantages of inward processing regime. • Classify procedures and requirements of inward processing regime. • Define of outward processing regime. • Discuss advantages of inward processing regime. • Classify procedures and requirements of outward processing regime. Homework: Study the automation system of inward processing regime and deliver in written form next lesson.
11) • Describe import process work flow. • Explain import legislation. • Describe importer. • Describe required approvals. • Describe product safety and inspection regulation in export and import. • Explain tariffs. • Explain non-tariff measures (NTM). • Explain the calculation of tariffs and taxes in import. • Explain import process work flow. • Define importer. • Classify required approvals in import. • Discuss product safety and inspection regulations in export and import. • Analyze the calculation of tariffs and taxes in import. Homework: Select a product, find related regulation regarding standardization, tariffs and other taxes and calculate price that will be used in domestic market. Due: Week 13
12) • MID-TERM EXAM. • Explain the importance and role of information for international market(ing) decisions. • Discuss major information sources. • Analyze market potential. • Express the importance of using internet and e-mail for search. • Explain the role and importance of international market research. • Classify major information sources. • Classify market research types. (primary and secondary; desktop and off-site) • List information requirements. • Explain the importance of assessing market potential. • Discuss on-line market research sources. • Exam. Home assignment: “Disney XD TV: Marketing to Boys”, pg. 370. Read the case and answer the questions to be discussed in the next class session.
13) • Explain marketing’s definition of a product. • Describe the product life cycle. • Describe effective distribution strategy. • Classify promotion and pricing strategies. • Discuss how integrated marketing communications relates to a firm’s overall promotional strategy. • Describe pushing and pulling promotional strategies. • List the different types of pricing objectives. • Explain marketing’s definition of a product. • Explain promotion and pricing strategies. • Describe integrated marketing communications. • Describe promotional mix. Editing & Revision of Final Project.
14) • Practice major trade information sources in the Computer Lab. • Analyze ekonomi.gov.tr. • Analyze Tim.org.tr. • Analyze Intracen.org. • Analyze Trademap.org. • Analyze Macmap.org. • Analyze Fita.org. • Analyze madb.europa.eu. • Analyze ec.europa.eu/Eurostat. • Analyze exporthelp.europa.eu. • Analyze cbi.eu. none
15) • FINAL EXAM. none

Sources

Course Notes / Textbooks: Dış Ticaret Mevzuatı (Foreign Trade Regulation of Turkey)
Turkish Foreign Trade Foundation
June 2015
ISBN 978-975-00478-9-3

Mevzuat ve Teknik Yönleri ile Dış Ticaret
Erkut Onursal
Seçkin Yayınları, Ağustos 2015
ISBN-978-975-02-2519-2

Related web sites:
ekonomi.gov.tr
gumruk.gov.tr
tim.org.tr
mevzuat.net
References: Dış Ticaret Mevzuatı (Foreign Trade Regulation of Turkey)
Turkish Foreign Trade Foundation
June 2015
ISBN 978-975-00478-9-3

Related web sites
ekonomi.gov.tr
gumruk.gov.tr
tim.org.tr
mevzuat.net
None

Course-Program Learning Outcome Relationship

Learning Outcomes

1

2

5

3

8

4

6

7

9

Program Outcomes
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Course - Learning Outcome Relationship

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Learning Activity and Teaching Methods

Field Study
Expression
Brainstorming/ Six tihnking hats
Individual study and homework
Lesson
Group study and homework
Homework
Project preparation
Q&A / Discussion
Technical Tour

Assessment & Grading Methods and Criteria

Written Exam (Open-ended questions, multiple choice, true-false, matching, fill in the blanks, sequencing)
Homework
Individual Project
Presentation
Reporting

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Midterms 1 % 60
Final 1 % 40
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 60
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 40
total % 100

Workload and ECTS Credit Grading

Activities Number of Activities Workload
Course Hours 15 45
Study Hours Out of Class 15 90
Homework Assignments 6 12
Quizzes 4 2
Midterms 1 10
Final 1 18
Total Workload 177