PSY356 Evolutionary Psychology IIIstanbul Okan UniversityDegree Programs Chinese Translation and InterpretingGeneral Information For StudentsDiploma SupplementErasmus Policy StatementNational Qualifications
Chinese Translation and Interpreting
Bachelor TR-NQF-HE: Level 6 QF-EHEA: First Cycle EQF-LLL: Level 6

General course introduction information

Course Code: PSY356
Course Name: Evolutionary Psychology II
Course Semester: Spring
Course Credits:
Theoretical Practical Credit ECTS
3 0 3 6
Language of instruction: EN
Course Requisites:
Does the Course Require Work Experience?: No
Type of course: University Elective
Course Level:
Bachelor TR-NQF-HE:6. Master`s Degree QF-EHEA:First Cycle EQF-LLL:6. Master`s Degree
Mode of Delivery: Face to face
Course Coordinator : Prof. Dr. SERAP ERDOĞAN TAYCAN
Course Lecturer(s): Prof. Dr. SERAP ERDOĞAN TAYCAN
Course Assistants:

Course Objective and Content

Course Objectives: Evolutionary Psychology has created a radical perspective in explaining human psychology by being included in psychology in recent years. This point of view brings with it important sources of information in order not to overlook different views when dealing with people. The aim of the Evolutionary Psychology course is to deal with the various feelings, thoughts and behaviors of people individually and/or collectively from this point of view. Subjects such as human perception, cognition, emotions, social development, mate choice, altruism, morality and culture, together with current research and arguments, constitute the course agenda.
Course Content: This course; Introduction,Basic Concepts (Natural Selection, Sexual Selection, Adaptation, Survival and Reproductive Success, etc.), Basic Concepts (Continued), Evolved Psychological Mechanisms, Origins of Survival, Growing Brain, Human Twinning, Human Twinning (Continued), Emotions in Humans ; Jealousy, Socialism, Violence and Aggression, Cooperation and Altruism, Morality, Criticism of Evolutionary Psychology; includes topics.

Learning Outcomes

The students who have succeeded in this course;
Learning Outcomes
1 - Knowledge
Theoretical - Conceptual
1) Define the basic concepts and perspective of Evolutionary Psychology; can describe and express.
2) Evaluate and interpret human phenomena from the perspective of Evolutionary Psychology.
3) Can describe evolved psychological mechanisms; can describe and criticize.
4) Question the mating strategies and styles of men and women; can discuss by comparing with current variables.
5) Describe the historical perspective on the development of human sociability and aggression; can summarize.
6) Explain and criticize the information about the evolutionary origins of altruism and morality.
2 - Skills
Cognitive - Practical
3 - Competences
Communication and Social Competence
Learning Competence
Field Specific Competence
Competence to Work Independently and Take Responsibility

Lesson Plan

Week Subject Related Preparation
1) What is Evolution? Darwin's Biography Lecturer's notes and related articles
2) What is Evolution? Darwin's Biography Lecturer's notes and related articles
3) Darwin's Theories of Natural Selection and Sexual Selection Lecturer's notes and related articles
4) Darwin's Theories of Natural Selection and Sexual Selection Lecturer's notes and related articles
5) The Emergence of Evolutionary Psychology Lecturer's notes and related articles
6) Fight the Enemy Forces of Nature Lecturer's notes and related articles
7) Fight the Enemy Forces of Nature Lecturer's notes and related articles
8) Midterm None
9) Midterm None
10) Women's Long-Term Spouse Selection Strategies Lecturer's notes and related articles
11) Men's Long-Term Spouse Selection Strategies Lecturer's notes and related articles
12) Short Term Sexual Strategies Lecturer's notes and related articles
13) Parenting Issues Lecturer's notes and related articles
14) Kinship Issues Lecturer's notes and related articles
15) Review Lecturer's notes and related articles
16) Final Lecturer's notes and related articles

Sources

Course Notes / Textbooks: Dersi veren öğretim görevlisinin notları ve ilgili makaleler
References: -Lecturer's notes and related articles

Course-Program Learning Outcome Relationship

Learning Outcomes

1

2

3

4

5

6

Program Outcomes
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Course - Learning Outcome Relationship

No Effect 1 Lowest 2 Low 3 Average 4 High 5 Highest
           
Program Outcomes Level of Contribution
1) Having advanced theoretical and practical knowledge supported by textbooks, application tools and other resources containing current information in the field.
1) Graduates are capable of performing written and oral translation in at least one field of expertise, in accordance with the existing needs of professional life.
2) To be able to use advanced theoretical and applied knowledge in the field. To be able to interpret and evaluate data, identify problems, analyze, and develop solutions based on research and evidence using advanced knowledge and skills in the field.
2) Graduates have multilingual communication skills adequate to produce written and oral translations in language categories A, B, and C (language levels according to the European Language Portfolio on a Global Scale; language A at C2 level, language B at B2 level, language/s C at B1 level).
3) To be able to conduct an advanced study related to the field independently. To take responsibility individually and as a team member to solve unforeseen and complex problems encountered in applications related to the field. To be able to plan and manage activities for the development of employees under their responsibility within the framework of a project.
3) Graduates become familiar with the intellectual and cultural traditions in the cultures speaking A, B, and C languages and obtain awareness about behaviors and attitudes specific to such cultures.
4) To be able to evaluate the advanced knowledge and skills in the field with a critical approach, To be able to determine learning needs and direct learning. To be able to develop a positive attitude towards lifelong learning.
4) Graduates analyze written and oral texts produced in A, B and C languages, and comment on and translate them into the language A or B.
5) To be able to inform the related people and institutions on the subjects related to the field; To be able to convey their thoughts and solution suggestions for problems verbally and in writing. To be able to share their thoughts and solution suggestions on issues related to the field with the experts and non-experts by supporting them with quantitative and qualitative data. To be able to organize and implement projects and activities for the social environment in which they live with a sense of social responsibility. To be able to follow the information in the field and communicate with colleagues by using a foreign language at least at the European Language Portfolio B1 General Level. To be able to use information and communication technologies with at least the European Computer Driving License Advanced Level computer software required by the field.
5) Graduates use the contemporary tools and techniques required for the practice of translation, as well as information and communication technologies together with computer hardware and software knowledge required by the field.
6) Graduates possess sufficient knowledge of theoretical and methodological approaches in translation studies to begin graduate studies in the field.
6) Acting in accordance with social, scientific, cultural and ethical values in the stages of collecting, interpreting, applying and announcing the results of the field. Having sufficient awareness of the universality of social rights, social justice, quality culture and protection of cultural values, environmental protection, occupational health and safety.
7) Graduates possess sufficient knowledge to evaluate issues related to the education of translators as well as to occupational organizing and ethics within the profession, and to propose, from a social and scientific perspective, solutions to such issues in the various fields in which the need for translation arises.
8) Graduates have the ability to perform disciplinary as well as inter-disciplinary team work.

Learning Activity and Teaching Methods

Expression
Brainstorming/ Six tihnking hats
Individual study and homework
Lesson
Q&A / Discussion

Assessment & Grading Methods and Criteria

Written Exam (Open-ended questions, multiple choice, true-false, matching, fill in the blanks, sequencing)
Homework
Individual Project
Reporting

Assessment & Grading

Semester Requirements Number of Activities Level of Contribution
Quizzes 2 % 10
Presentation 1 % 20
Midterms 1 % 30
Final 1 % 40
total % 100
PERCENTAGE OF SEMESTER WORK % 60
PERCENTAGE OF FINAL WORK % 40
total % 100

Workload and ECTS Credit Grading

Activities Number of Activities Duration (Hours) Workload
Course Hours 3 9 27
Presentations / Seminar 1 10 10
Homework Assignments 2 10 20
Quizzes 2 10 20
Midterms 1 24 24
Paper Submission 1 20 20
Final 1 45 45
Total Workload 166